上編
中日兒童文學比較論
周作人的“兒童文學”觀念的發(fā)生——以日本影響為中心
“童話”詞源考——中日兒童文學早年關系側證
中日兒童文學術語異同比較
日本的“阿信”與中國的“阿信”——關于翻譯和解說的問題
中日戰(zhàn)爭兒童文學比較
周作人的兒童文學理論與日本影響
魯迅的兒童觀:兒童文學視角
接受的作用及其方向——以中國兒童文學為中心的思考
近年日本兒童文學在中國——我所體驗的翻譯狀況
下編
中西方兒童文學比較論
論周作人的“兒童文學”觀念的發(fā)生——以美國影響為中心
20世紀中國兒童文學理論走向——中西方兒童文學關系史視角
“兒童的發(fā)現(xiàn)”:周作人的“人的文學”的思想源頭
兒童文學理論:在“現(xiàn)代”與“后現(xiàn)代”之間
西方影響與本土實踐——論中國“兒童本位”的兒童文學理論的主體性問題
重新發(fā)現(xiàn)安徒生
中國與西方傳統(tǒng)兒童觀的異同比較——以兒童文學的發(fā)生為視角
“別求新聲于異邦”——英國兒童文學在中國的翻譯
佩里·諾德曼的誤區(qū)——與《兒童文學的樂趣》商榷
小說童話:一種新的文學體裁
周作人的《兒童的文學》解說
趙景深、周作人“關于童話的討論”解說
附錄
“三十”自述——兼及體驗的當代兒童文學學術史