01斯蒂文森散文翻譯與賞析
02唐詩的域外英譯與傳播
03中華翻譯家代表性譯文庫&…
04翻譯基本問題探索:關(guān)于翻…
05北京翻譯(第二卷)
06譯者的信息素養(yǎng)
07河洛文化經(jīng)典英譯研究
08漢語十日通聽說(沖刺篇)…
09賀州鸕鶿話研究
10典籍翻譯評價原理與評價體…
張龍虎編著
暫缺簡介...
徐秋英編著
李永明著
本書不僅描寫和比較了臨武土話和臨武官話,而且探討了為什么會出現(xiàn)雙語現(xiàn)象、…
顧學(xué)頡,王學(xué)奇著
本書共收錄語詞一千一百多條,包括難詞方言、典章制度、情民風(fēng)俗等。
董治國編著
陳保存等編
施春友,張少俊著
陳彥田,周奎杰主編
(元)盧以緯著;王克仲集注
《助語辭》是我國現(xiàn)存最早論述文言虛詞的專著,全書匯釋虛詞或與虛詞有關(guān)的詞…
可購
北京圖書館編
樂秀拔,劉謀編著
王英明編著
《漢語大字典》編輯委員會編纂
(日)多湖輝著;胡子丹譯
本書介紹了如何依賴語言搞好人際關(guān)系,消除人與人之間的障礙,實現(xiàn)自己意圖的…
陳世輝,湯余惠著
《中國語言學(xué)報》編委會編
蘇培成,費錦昌編著
本書包括用字、用詞、造句、使用漢語拼音、使用語文工具書5部分。
趙兵,王群著
韓珍重著
錢伯城主編
楊習(xí)良著
姚遠(yuǎn)等主編;忻汝平等編著
李培坤著
姚建庭編選
王宗炎主編
孫乃沅,羅世洪主編
封面及版權(quán)頁題名:縣鄉(xiāng)級機(jī)關(guān)應(yīng)用寫作。
董少文編
洪威雷,杜佐華主編
本書分上下編。上編介紹了公文、簡報、計劃、總結(jié)等應(yīng)用文的寫作知識;下編介…
梁世奇編著
本書對寫作與口才培養(yǎng)中的基本原則和各種能力進(jìn)行了詳細(xì)的講述。
趙杰著
本書本是國內(nèi)第一本比較寫作方面的專著,書中講解了如何觀察、采集、想象、構(gòu)…
何宗文,胡崇健著
閔彥文編
朱曉農(nóng)著
林杏光編著
本詞典是從寫作角度對四字語進(jìn)行語義分類,采用上編和下編互補(bǔ)的編纂方法。
李耀臣編著
本市全面扼要地表述了現(xiàn)代漢語的語言、漢字、詞匯和語法知識。
(日)長澤規(guī)矩也編
附錄:四角號碼索引。
中國語文編輯部編
本書收集《中國語文》為紀(jì)念自己的刊物出版200期所發(fā)表的全部論文。內(nèi)容以現(xiàn)…
中國古文字研究會,中華書局編輯部編
本書為紀(jì)念于省吾先生專輯的第二部分,包括戰(zhàn)國文字研究、古文字考釋、古文 …
朱瑞玫編著
本書對成語與佛教的淵源關(guān)系進(jìn)行了探討。
(英)迪克·史密西斯(Dick Smithies…
本書展示的是現(xiàn)代西方職業(yè)論辯家的機(jī)智、幽默與狡詐功力。作者系統(tǒng)闡述社交、…