01中華翻譯家代表性譯文庫&…
02關(guān)聯(lián)與互動:翻譯與中國近…
03應(yīng)用文體翻譯研究
04《翻譯老乞大》諺文研究
05清末進(jìn)化論翻譯的政治思想…
06中華翻譯家代表性譯文庫&…
07漢語量詞的認(rèn)知類型學(xué)研究…
08譯入譯出加工模式的語料庫…
09中華翻譯家代表性譯文庫&…
10故事與大腦:敘事的神經(jīng)科…
王浩然,董希謙主編
本書對郭錫良《古代漢語》中的158篇散文、辭賦、歌行體詩歌進(jìn)行了翻譯。
劉思訓(xùn)編
本書內(nèi)容包括口語特征、口語藝術(shù)、口語風(fēng)格、口語修辭、口語應(yīng)用和口語十戒等…
周振甫主編
高等學(xué)校教材 理工農(nóng)醫(yī)類各專業(yè)用。
戴欽祥編著
暫缺簡介...
鄭國雄編著
本書是專門為外國人學(xué)習(xí)基礎(chǔ)漢語而編寫的,分為兩部分共40課,計生詞1400多個…
王明銘等編著
張桂興等主編
山東省三十二所高等院校協(xié)作編寫。
丁佛言輯
傅德岷,甘大祥主編
本書分漢語與寫作兩部分。包括緒論、用字、遣詞造句等11章。
張志公主編
張鐘和編著
陳國弘編纂
臺灣新編。
可購
甘祺庭主編
周盈科編
涂紀(jì)亮主編
北京大學(xué)中文系《語言學(xué)論叢》編委會編
本輯收了“唐五代的北方語音”、“韓愈的韻文用韻”等14篇文章。
周靖剛,李國峰編著
鄂嫩吉雅泰主編
許菜云編著
景樹泉主編
本書共設(shè)計文題200多個,分析文題近百道,講評文章數(shù)十篇。包括了中、高考可…
談彥廷主編
內(nèi)容包括:材料, 主題, 結(jié)構(gòu); 記敘, 議論、說明、應(yīng)用性文體的寫作等。
周宏溟編
本書經(jīng)喻詞句共分五個大類.
陸文蔚編著
中國邏輯與語言函授大學(xué)科研處編
收邏輯學(xué)、漢語、寫作等方面的論文24篇。一部分文章探討傳統(tǒng)的邏輯理論學(xué)史方…
王力著
陳錦春,李玉珍編寫
趙振鐸著
黃龍著
《少年作家》編輯部編
錢國綱,張根發(fā)主編
本書較為全面地總結(jié)了科技寫作的基本理論、種類、特點、寫作方法和要求。
吳高升,周肇瑩著
李維國,梁鄰德著
蔣仲仁著
田家驊編著
本書介紹了如何提高學(xué)生的寫作速度和寫作水平的方法,以及快速作文法實例。
(美)達(dá)爾·卡尼基(Dale Carnegie)…
據(jù)美國紐約聯(lián)合出版公司1962年版譯出。
李裕德著
(蘇)В.И.郭列洛夫著;王德春譯
劉一平編
本書共收入37位世界著名政治家、軍事家、哲學(xué)家、科學(xué)家、文學(xué)家的演講稿,涉…
宗廷虎等著
邵棟,石沈編寫
封面及書脊責(zé)任者題:石沉。