注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
    讀書網(wǎng)-DuShu.com
    當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語日語日本能狂言在中國的譯介(日文版)

    日本能狂言在中國的譯介(日文版)

    日本能狂言在中國的譯介(日文版)

    定 價:¥28.00

    作 者: 丁曼
    出版社: 學(xué)苑出版社
    叢編項:
    標 簽: 暫缺

    購買這本書可以去


    ISBN: 9787507746839 出版時間: 2015-01-01 包裝:
    開本: 32開 頁數(shù): 249 字數(shù):  

    內(nèi)容簡介

      《日本能狂言在中國的譯介(日文版)》用日文寫成,約20萬字,以著名翻譯家的作品為例,如申非翻譯的謠曲《邯鄲》,申非和王冬蘭分別翻譯的《砧》與《井筒》,申非翻譯的《隅田川》與錢稻孫翻譯的《飛鳥川》,申非與劉振瀛分別翻譯的《熊野》,申非翻譯的《日本謠言狂言選》,劉振瀛節(jié)譯的《花傳第六花修》、《花傳第七別紙口傳》和王冬蘭譯的《風姿花傳》等,全面介紹和梳理了日本能狂言腳本以及世阿彌的能狂言理論專著在中國的譯介史,探討了日本能狂言及其理論論著的翻譯方法,并對中日兩國戲劇的關(guān)聯(lián)進行了分析,并附錄了采訪翻譯家申非先生的記錄(當時申非先生已89歲高齡),留存了譯介背景等珍貴的資料,有一定的學(xué)術(shù)和出版價值。

    作者簡介

      丁曼,女,1980年生。1999年被保送至北京外國語大學(xué),2003年獲學(xué)士學(xué)位;同年被保送至北京外國語大學(xué)研究生院,2006年獲碩士學(xué)位,畢業(yè)留校;后由國家公派至日本早稻田大學(xué)留學(xué),2010年獲博士學(xué)位,學(xué)成歸國?,F(xiàn)為外交學(xué)院外語系日語教研室主任,副教授。

    圖書目錄

    暫缺《日本能狂言在中國的譯介(日文版)》目錄

    本目錄推薦

    掃描二維碼
    Copyright ? 讀書網(wǎng) m.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
    鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號