1 緒論
1.1 研究背景、目的和意義
1.2 相關專題國內外研究現狀評述
1.3 本書的框架結構、主要內容
1.3.1 本書框架結構
1.3.2 本書的主要內容
2 建筑綜述
2.1 建筑的屬性
2.2 形態(tài)學和建筑
2.3 建筑的空間
3 符號學與廣義語言
3.1 感官與認知
3.2 符號的形成
3.3 所指與能指
3.4 語言的形成與分化
4 賈平凹文學作品中的建筑和文學混合表達案例分析以及與古典文學和世界藝術案例的比對分析
4.1 《廢都》中的“求缺屋”的建筑文學混合表達與接受
4.2 現代主義藝術轉折點上的杜尚的“泉”與“求缺屋”之間的跨語言表達的原理共性
4.3 《紅樓夢》以及古典文學中文學語言和建筑語言混合的現象和美學以及表達和接受的分析
4.4 文學與達利的繪畫的案例
5 中國的文學語言深度介入建筑語言的現象和與西方建筑語言中的其他藝術語言植入的對比與歷史文化原因研究
5.1 宗教的影響和中國古典文學的宗教化
5.2 中國文學對其他藝術的深度介入和文學的精神顯化
6 文學語言與建筑語言在符號學層面的轉換嫁接原理
6.1 文學語言的認知表達和接受的心理特征
6.2 建筑語言的認知規(guī)律和表達以及認知心理特征
6.3 文學語言的符號與建筑語言的符號嫁接和轉換
7 藝術語言之間的嫁接和翻譯與混合的普遍性以及藝術語言的本體語言
7.1 本體語言
7.2 混合藝術
7.3 混合表達
7.4 符號學層面和心理接受層面上的語言混合原理
8 符號學層面的修辭學與敘述
8.1 從符號學角度構建修辭理論
8.2 跨語言的符號修辭案例
9 建筑的跨語言綜合表達與其他藝術之間的關系
9.1 與其他藝術共用語言集合
9.2 可直接翻譯轉換的語言集合
9.3 觀念和戲劇性詩性的語言拓展
9.4 建筑的邊界、界與外環(huán)境的借用與沖突
9.5 建筑的時間軸線的訴求與時間語言
9.6 不同層面的象征與語言的隱喻
9.7 建筑是一種情境
9.8 建筑隱含的與人的交互關系和交互語言
10 建筑中的敘述和戲劇性與詩性
11 作為一種語言的建筑
12 作為文化的彌姆和作為彌姆的語言以及作為世界本質之一的語言
13 結論
參考文獻
后記