01河洛文化經(jīng)典英譯研究
02中國(guó)歌謠
03唐詩(shī)的域外英譯與傳播
04應(yīng)用文體翻譯研究
05詩(shī)意無(wú)界:求是杯國(guó)際詩(shī)歌…
06英漢交替?zhèn)髯g源語(yǔ)難度評(píng)估…
07英漢嵌入投射對(duì)比研究:系…
08語(yǔ)言、文化、交際:生態(tài)翻…
09贛方言區(qū)怎樣學(xué)好普通話
10《翻譯老乞大》諺文研究