《薩巫頌》一書是重現(xiàn)經典書系的最新作品。本書1969年以波斯文首次出版,是伊朗出版的第一部由女性作家創(chuàng)作的小說,一經問世即成為伊朗超級暢銷書。迄今為止,本書波斯文本至少再版16次,共計售出超過50萬冊,成為伊朗當代最有影響力的小說之一。小說以1941年盟軍為開辟一條從波斯灣到蘇聯(lián)的運輸通道而出兵占領伊朗為時代背景,描寫了一位逆來順受的普通伊朗女性扎麗的覺醒過程,以扎麗的丈夫優(yōu)素福寧折不彎的精神和行動為襯托,反映了伊朗因盟軍的占領而引發(fā)的民族沖突和社會矛盾。順從并承受,抑或反抗并死亡?這既是兩位主人公面臨的兩難選擇,亦是這個國家的困境。書中的故事將伊朗獨特的民族性彰顯無遺,從而讓人們對伊朗國家民族應當何去何從產生深刻思考。因而,本書的出版,對了解伊朗民族獨特性的精髓所在,對了解當今錯綜復雜的國際局勢中,面對西方對伊朗的種種制裁與圍剿,伊朗所表現(xiàn)出的強硬態(tài)度,不無裨益?!羲_巫頌:伊朗民族史詩《列王紀》中有一位勇士,名為薩巫什。他是伊朗國王卡烏斯之子,因年輕貌美,受到父王之妃蘇達貝的百般挑逗,但卻不為所動,嚴詞拒絕。蘇達貝惱羞成怒,反告薩巫什調戲她,國王卡烏斯決定用伊朗古代跨火堆的巫術方式來作判決。薩巫什騎馬越過火堆,毫發(fā)未傷,證明了自己的清白。盡管如此,父子仍舊失和。薩巫什離開伊朗,暫避鄰國圖蘭。圖蘭國王對其本十分敬重,一度厚待之,但終因聽信讒言將其殺害。由此,伊朗與圖蘭之間結下深仇大恨。薩巫什的鮮血即薩巫什之仇成為伊朗民族國恨家仇的代名詞,積淀于伊朗傳統(tǒng)文化中。紀念或悼念薩巫什的活動即為“薩巫頌”,具有一定的巫術性質。