這本《越南語貼身翻譯》,對于到越南的中國人來說,就像是一個貼身的小翻譯,帶在身上,走在越南的大街小巷,一有需要立即掏出用上。此小冊子的第一個特點就是一點通,每句中文都有對應的越文,需要什么,只要你指著書中的語句給越南人看,他(她)便立時明白了,立即給你照辦,或回答你的問題。如你初到越南,人地兩生,想找個賓館住,只要你把書中“坐車”部分的第23句指給出租車司機或載客摩托車車手看,他便帶你去找到你需要的賓館,不用更多的言語,彼此一點即通。第二個特點:譯用結合,實用方便。書中考慮到中國人到越南的方方面面:出入境、乘車(飛機)、食宿、旅游、購物、參加展銷會,甚至交友聊天都有。雖不是大而全,但卻是最實用。你最想說的,它幫你說了,你最想要的,它會告訴越南朋友,幫你要來。讓不通越南語的你,走遍越南都不怕。