注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
        讀書網(wǎng)-DuShu.com
        當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語老外學漢語德國漢學:歷史發(fā)展人物與視角

        德國漢學:歷史發(fā)展人物與視角

        德國漢學:歷史發(fā)展人物與視角

        定 價:¥49.00

        作 者: 張西平、李雪濤、(德)馬漢茂、漢雅娜
        出版社: 大象出版社
        叢編項: 當代海外漢學名著譯叢
        標 簽: 暫缺

        ISBN: 9787534740213 出版時間: 2005-11-01 包裝: 精裝
        開本: 32開 頁數(shù): 691 字數(shù):  

        內(nèi)容簡介

          本書是由德國著名漢學家馬漢茂教授、漢雅娜女士和中國北京外國語大學海外漢學研究中心張西平教授和李雪濤博士主編的一部介紹德國漢學研究方法、人物、歷史的論著。以1997年在柏林召開的“德意志漢學協(xié)會”第八次年會提交的論文為藍本,共分五大主題對迄今為止的德國漢學進行了全方位的探討總結。這五大主題分別是:一、學術理論、方法及中國形象;二、漢學歷史述略;三、二戰(zhàn)后東西德漢學的發(fā)展;四、人物:接受與影響;五、圖書館與翻譯。德國漢學享譽世界,已有一百多年的歷史,并隨著德國歷史的變遷經(jīng)歷了不同凡響的發(fā)展歷程。20世紀初,首先受到帝國擴張主義的影響。在希特勒的納粹時代,部分學者被迫流亡。而二戰(zhàn)后東西德的分裂,也使得雙方漢學研究的路向南轅北轍:東德漢學為逃避政治的敏感而長期處于孤立地位,并遁入了一些不食人間煙火的“安全”研究課題中;而六七十年代西方學生運動的沖擊,則在一定程度上促進了西德漢學對現(xiàn)代中國的關注和研究方法的開放性。1990年東西德意外統(tǒng)一,雙方的漢學又重新接軌。這樣看來,德國漢學發(fā)展史其實就是一幅百余年來現(xiàn)代德國的政治和人文科學演變的縮影圖。就此,1997年著名漢學家馬漢茂主持召開了德國漢學協(xié)會第八屆年會,全面總結德語世界漢學的歷史并出版了《德語世界的漢學發(fā)展:歷史、人物與視角》。呈現(xiàn)在讀者面前的中譯本,就是德文原書的主體和精華,也是第一部對德國百余年漢學史自覺、全面、深入反思的總結性論著。

        作者簡介

        暫缺《德國漢學:歷史發(fā)展人物與視角》作者簡介

        圖書目錄

        朗宓榭教授賀詞
        德國漢學的淪海桑田
        ——中文版序 漢雅娜/著 李雪濤/譯
        跨文化視閾中的德國漢學 張西平
        德國的漢學研究:歷史、問題與展望(德文原書前言) 馬漢茂/著 廖天琪/譯
        學術理論、方法及中國形象
        中國學學術的創(chuàng)立
        ——科學文化史一瞥 許翰為/著 周克駿/譯
        世界觀·科學·社會:對批判性漢學的思考 羅梅君/著周克駿/譯
        想像中的中國:德國漢學研究里的“大師敘述” 克勞斯·穆爾翰/著 黃偉平/譯
        處在文化主義和全球化十字路口的漢學 德 林/著 黃偉明/譯
        中國靈魂:一個神秘化過程 方維規(guī)/著 朱向榮/譯方維規(guī)/校
        漢學史述略
        德語地區(qū)中國學歷史取向的起源 裴古安/著 韋 凌/譯
        從德意志帝國到第三帝國之間的中國學 費丁豪/著 韋 凌/譯
        漢學的疏誤?
        ——1945年以前中國留學生對漢學的貢獻和推動 托馬斯·哈尼師/著 劉 梅/譯廖天琪/校
        德國對華文化政策的開端與德國漢學家的作用 羅斯維他·萊因波特/著劉 梅/譯
        對北京中德學會在1933-1945年間所從事工作的幾點說明與質疑 托馬斯·詹森/著 劉 梅/譯
        漢學研究機構抑或輿論宣傳的工具?
        ——談第三帝國時期位于上海的德國文化研究院的職能 舒欣/著胡 曉/譯
        德國漢學家在1933—1945年的遷移
        ——重提一段被人遺忘的歷史 柯馬丁/著杜 非/譯
        二戰(zhàn)后東、西德漢學的發(fā)展
        民主德國的中國學研究:科學計劃、高校論文及自我描述 坎鵬/著任仲偉/譯
        民主德國的當代中國研究 費 路/著 任仲偉/譯
        1953—1966年首批來華的德國留學生 梅薏華/著任仲偉/譯
        1968年的抗儀運動、毛澤東思想和西德的漢學 屈漢斯/著 趙 倩/譯 屈漢斯/校
        德國漢學和語言學的分裂關系 賈騰/著 史笑艷/譯
        東亞學在魯爾區(qū)波鴻大學
        ——以中國學為例闡述其歷史淵源 埃克哈德/著 任仲偉/譯
        德語國家學者對中國關于自然和人的學問的研究 翁舒德/著 黃偉明/譯 李雙志/校
        婦女在當今漢學中何等次要? ……何碧菊/著 張宇輝/譯
        人物:接受與影響
        “我總覺得自己一再被那些獨特而自由的思想所吸引”
        ——佛爾克評傳 艾默力/著 曹 娟/譯
        葉乃度和萊比錫漢學 君特·列文/著 曹 娟/譯廖天琪/校
        衛(wèi)禮賢——傳教士、翻譯家和文化詮釋者 吳素樂/著 任仲偉/譯
        評霍福民1940—1945年在北京中德學會中的作用 墨 柯/著 李雙志/譯
        解謎的中國或者“解不開的結”
        ——關于教師和學者鮑吾剛 施寒微/著史笑艷/譯
        《千年之竹》:弗里茨·米倫維克的詩歌與散文 噶布麗勒·郭勒德弗斯/著 劉曉曉/譯
        史懷哲的遺著:《印度和中國思想史》 羅哲海/著駱潔/譯
        圖書館與翻譯
        從兩大圖書館,到各個漢學系圖書館,再到“虛擬圖書館” 魯畢直/著 胡 梵/譯 羅 瑩/校
        對異者的接受還是對自我的觀照?
        ——對中國文學作品的德語翻譯的歷史性量化分析 雷 丹/著李雙志/譯
        對民主德國中國文學翻譯的回顧 尹 虹/著 李雪濤/譯
        全球化的棄兒
        ——關于漢語譯成其他語言問題的幾點思考 司馬濤/著 韋 凌/譯
        處于現(xiàn)代化癡迷之中的文化交流
        ——中華人民共和國的文學及在其中作者和德語圖書市場政策的作用 漢雅娜/著 李雪濤/譯
        附錄一:德國漢學家等西文原名、中文名、譯名對照一覽表
        附錄二:本書作者通訊方式一覽
        譯后記

        本目錄推薦

        掃描二維碼
        Copyright ? 讀書網(wǎng) m.afriseller.com 2005-2026, All Rights Reserved.
        鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號