本書是美國法精要英文版《國際公法》的中文版。其英文版最初出版于1985年,后來又于1990年和2002年分別修訂,再版。這部中文版的出版,旨在向中國的律師和學習法律的人士介紹現(xiàn)代國際法的基本原理、機構和研究方法。我們非常高興有此機會與中國的同行們進行交流,同時,我們也十分感謝本書的譯者黎作恒律師,是他使這個機會最終變成了現(xiàn)實。這是一本簡明的讀物。在綜合各種資料,對書中內容作簡潔表述的努力當中,我們冒著扭曲,或過于簡單化地處理手頭資料的巨大風險。為了盡量降低這種風險,我們提供了英文案例、輔助資料的來源和其他資料的出處。對于書中的觀點,讀者可以通過查閱注釋中的參考書目得以更為詳細的了解,以分辨各家觀點的異同。此外,在最后一章,我們就研究國際法的方法提供了詳盡的英文資料,特別是那些可以從因特網上找到的資料源。本書內容的取舍終究取決于作者自身的判斷和偏好,同時也受到篇幅的局限。在決定內容和范圍時,我們考慮的重點之一,便是選擇那些對于理解當代國際法的基本因素起到重要作用的部分。然而,我們清楚地意識到,對于我們所討論的題目,還有很多可以展開的余地,另外還有大量的資料完全沒有被收錄進來。在這部中文版中,我們決定保留關于美國對外關系法的第七章,因為我們覺得,我們的中國同行很可能會對這部分內容感興趣,從中了解國際法在美國是如何得以適用的,以及與國際法相關的權力又是如何在美國政府的三個不同部門之間進行分配的。我們希望,這本書能夠激勵讀者進一步學習國際法??v觀我們生活的這個世界,國際法應當成為全世界所有律師對其基本制度和概念都有所通曉的一門學科。<