本書按《說文》部首排列,分十四卷。選定的字數為1715個,對每個字都力求弄清其音、義以及在卜辭中的用法,并將其寫在甲骨文字形后面,是一部甲骨文字形書法集。殷墟甲骨文自1899年發(fā)現至今已一百馀年。甲骨文出現以后,相繼出現了甲骨學以及它的分支甲骨文文字學。甲骨文是客觀存在,是今日通行漢字的本源。它有形可識,有音可讀,有義可尋。百馀年來出土甲骨卜辭十六萬片以上,這些卜辭所用單字超過五千。甲骨文字的研究是多方面的,但文字考釋是一項基礎工作。目前已考釋出一千多個字。考釋申通常使用的方法是,考察文字本身的演變,上溯漢代以上之金文,由金文窺書契之意,分析甲骨文的偏旁、點劃、結構,合以聲韻訓詁,再和《說文解字》進行對照,許多甲骨文字在《說文》中找到了對應字,另外許多形體《說文》中沒有,就注上“說文所無”,把它們作為不識之字放在一旁,不能參加應用之列。我的體驗是:考釋甲骨文字,不僅要重現甲骨學家的考釋成果,也要重視整個古文字研究、考釋成果;不僅要重視《說文》這部書,也要重視以后的許多重要著作,不能因為許多甲骨文字在《說文》中對不上號,就注上“說文所無”擱置一邊。下面講點具體情況:后漢許慎編著《說文解字》,收漢字9353個。后人不斷有發(fā)展。三國時魏人李登按漢字音韻編著《聲類》,收漢字11520個。南北朝時梁人顧野王編著《玉篇》,收漢字22726個。宋代司馬光、王洙等奉詔編著《類編》,收漢字31319個。明末張自烈編著《正字通》,收漢字33440個。請代張玉書等奉詔編纂《康熙字典》,收漢字47035個。辛亥革命前后,歐陽溥存編著《中華大字典》,收漢字48000個。建國后,諸多文字專家編著《漢語大字典》,收漢字約65000個。1994年出版的《中華字?!?,收漢字87019個。其后,北京國安資訊設備公司漢字字庫,收錄有出處的漢字91251個。細心研究《說文》以后的這些古文字專著,就能把一些已經析出形體、《說文》所無、認不得的甲骨文字辨認出來,擴大考釋成果。相信隨著甲骨文研究和整個古文字研究的深入發(fā)展,將會有更多的甲骨文被認識出來,加入應用行列。編著本書有以下幾點說明:一、本書所集甲骨文每個字的字形,只是這個字字形的一部、大部,不是全部。二、尚未認識、不能進入應用行列之字,不錄。三、甲骨文的合文在今天書法上沒有用處,不錄。四、本書編排基本上按《說文》部首排列,分十四卷?!墩f文》所無之字,均歸入與其字形相近之偏旁、部首之后。五、本書漢字繁體簡體交替使用。古漢字用繁體,電腦上沒有的古漢字用手寫入。古漢字的詮釋部分以及其他文字敘述用簡體。