大阪府池田市有個“吟詩連盟”,他們常常舉辦吟詩活動。1986年9月邀請他們到總領事館來一起舉辦了一次令人難忘的吟詩會,他們吟詩真摯動情,熟操音律,有的還配以舞蹈動作,深深感動了我。后來有的朋友提出希望有一本寫作漢詩入門小冊子,經常拿在手中,欲寫可寫,欲吟可吟。有的朋友竟直接了當的向我提出,要我來承擔這個任務。我想了好久,鼓起了勇氣,約了我的朋友從事中國文學翻譯的南條純子女士,和我一起合作。1987年8月由日本回國后,便著手編寫(漢詩寫作淺談)。因其他事情的干擾,這本小冊子寫了整整一年才脫手初稿。經過古典文學專家、中國社會科學院研究員王利器先生審定后,送給了南條純子女士,進行日文翻譯。在這本《漢詩寫作淺談(中日對照)》里我著重地介紹了中國近體詩的格律等基本知識,它如能對愛好者有點參考價值的話,將是我最大的愿望。