俗話說:“每逢佳節(jié)倍思親?!惫?jié)日即將來臨時,年輕人總喜歡給自己的親人和朋友寄上一張節(jié)日賀卡以表達自己對他們的一片切切思念之情和美好的祝福。賀卡上文字優(yōu)美的賀詞可以是自己撰寫,也可以是印在上面的現成文句,更可以是自己從書報中選用現成的優(yōu)美而恰當的警言妙句。文字的優(yōu)美,語句的流暢,都能給小小的賀卡增添許多色彩,更能把自己的思想感情在有限的空間表達得透徹貼切。讓讀者讀來倍感親切。隨著我國進一步改革開放,涉外工作日益增多,我們對英語的需求也就顯得更加突出。用英語寫賀卡或用漢語兩種語言同時寫賀卡,就不光是時代的需求,而且是年輕人在追求知識的過程中所顯示的風尚。這本冊子選用了深受青年人喜愛的佳節(jié)贈言和諺語名言。這兩種形式的警言妙語又各自根據不同內容分成若干小類,第一段文詞一律采用漢語在前、英語隨后的格式,以方便讀者查閱、對照、欣賞和引用。 這是一本年輕人的年輕人編寫的書。應該說,作者與讀者之間沒有距離。